Перевод "Modern Warfare 3" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Modern Warfare 3 (модон yофэо сри) :
mˈɒdən wˈɔːfeə θɹˈiː

модон yофэо сри транскрипция – 33 результата перевода

Don't have a seizure, Dex.
You know how big our bonus is if this game does Modern Warfare 3 numbers?
Big enough to settle my lawsuit and still be filthy stinking rich.
Не упади в обморок, Дэкс.
Ты хоть в курсе какая нас ждет премия, если игра продастся не хуже Modern Warfare 3?
Достаточная, чтобы я мог урегулировать свой судебный процесс и все еще оставаться сказочно богатым.
Скопировать
This is my building, I've got to take it back.
- Max, this is life, not call of duty: Modern warfare 3.
Move.
Это моё здание, и я его себе верну.
Макс, это реальная жизнь, а не Call of duty:modern warfare 3.
Уйди.
Скопировать
A man in Colorado was arrested this week for allegedly threatening to shoot employees of a local Best Buy after he learned they sold out of "Call of Duty:
Modern Warfare 3".
Police were able to catch the man while he was toggling through his weapons.
На этой неделе в Колорадо был арестован мужчина, предположительно угрожавший оружием сотрудникам местного супермаркета после того, как он узнал, что все диски с игрой "Call of Duty:
Modern Warfare 3" раскуплены.
Полиция смогла задержать его, пока он переключал оружие.
Скопировать
Don't have a seizure, Dex.
You know how big our bonus is if this game does Modern Warfare 3 numbers?
Big enough to settle my lawsuit and still be filthy stinking rich.
Не упади в обморок, Дэкс.
Ты хоть в курсе какая нас ждет премия, если игра продастся не хуже Modern Warfare 3?
Достаточная, чтобы я мог урегулировать свой судебный процесс и все еще оставаться сказочно богатым.
Скопировать
This is my building, I've got to take it back.
- Max, this is life, not call of duty: Modern warfare 3.
Move.
Это моё здание, и я его себе верну.
Макс, это реальная жизнь, а не Call of duty:modern warfare 3.
Уйди.
Скопировать
A man in Colorado was arrested this week for allegedly threatening to shoot employees of a local Best Buy after he learned they sold out of "Call of Duty:
Modern Warfare 3".
Police were able to catch the man while he was toggling through his weapons.
На этой неделе в Колорадо был арестован мужчина, предположительно угрожавший оружием сотрудникам местного супермаркета после того, как он узнал, что все диски с игрой "Call of Duty:
Modern Warfare 3" раскуплены.
Полиция смогла задержать его, пока он переключал оружие.
Скопировать
And here come the armoured tanks, the pride of Tomainia's army.
The latest design, the last word in modern warfare.
Where's the propellers?
"А вот и танки - гордость армии Томении."
"Новейшие разработки, последнее слово современного вооружения."
Минуту, а где пропеллеры?
Скопировать
'There were other modern touches in this ancient city.
The architecture, for instance - new lines, new shapes, 'generally referred to as early 20th-century modern
'So universal is the destruction, it blends into a continuous pattern.
В этом старом городе были и современные черты.
Например, архитектура - новые линии, новые формы, появившиеся благодаря методам ведения войны в ХХ веке.
Разрушение всюду смешивалось со старым стилем.
Скопировать
When I got through to Peerot I had to put it in safe keeping somehow.
I thought of the railway cloak room; but that's the surest place to get looted in modern warfare.
So...
Когда я добрался до Пирота, мне нужно было как-то сохранить ее.
Я подумал о вокзальной камере хранения, но при современных методах ведения войны её наверняка ограбят.
Поэтому...
Скопировать
It is meant to be continuous."
"The essential act of modern warfare..."
"is the destruction of the produce of human labor."
Война должна продолжаться."
"Сущность сегодняшней войны ..."
"в том, чтобы уничтожить человеческий труд".
Скопировать
Your Honor.
One of the consequences of modern warfare is a blurring of the lines between soldiers and contract workers
Mr. Waters is being deployed to a military base that is directly in the line of fire, which is why he is granted the same protections from liability as every other soldier.
Ваша честь.
Одна из особенностей современных военных действий - это размывание границ между солдатами и контрактниками.
Мистер Уотерс был расквартирован на военной базе, прямо на передовой, вот почему он подлежит тому же освобождению от ответственности, как и любой другой солдат.
Скопировать
Fortunately, our engineers have been making great progress in refining the robotics in your armor.
We're taking it to the next level, bridging the gap between ancient tradition and modern warfare.
Tonight, I dine on turtle soup.
К счастью, наши инженеры добились больших успехов в доработке роботизированных узлов Вашей брони.
Мы выходим на новый уровень, соединяя древнюю традицию и современные вооружения.
Сегодня я пообедаю супом из черепахи.
Скопировать
Get your butt home.
An epic game of Modern Warfare.
Yeah, that's what save buttons are for, pal.
Тащи свою задницу домой.
Эпическая игра Modern Warfare.
Да,это сохранить то, что кнопки для, приятель.
Скопировать
After he invented the cotton gin and started the Industrial Revolution he went to work for the U.S. military, special projects.
component parts and firearms, new combustibles for munitions and more or less, he single-handedly invented modern
So as an exercise they ask him to design a super-weapon, a nation killer.
Создав хлопкоочистительную машину и начав индустриальную революцию он стал работать над особыми проектами армии США.
Он стал первым использовать детали иогнестрельноеоружие,новое горючее для вооружения ионболееили менееводиночку изобрел современное оружие.
В качестве упражнения егопопросилиразработать сверхвооружение, убийцу народа.
Скопировать
"Call of Duty 4:
Modern Warfare." -Oh.
-Me and you.
А после!
Call of Duty 4 Modern Warfare.
Ты и я.
Скопировать
One of the things that is very shocking to the most Americans is - the fact that the United Nations Global Bio-Diversity Assessment, - which came out in 1995, clearly shows that in order to protect planet Earth - we have to go back to a feudal system - they actually said that in the document.
To craft a Modern Feudal Society the globalists are implementing - a standardized North American Union
Building on the massive displacement of humanity, caused by globalization, - the New World Order is rapidly constructing the physical infrastructure - of the North American Union - the NAFTA superhighway control grid.
Наиболее шокирующем для американцев оказался тот факт, что ввод ООН Глобального налога на Биологическую Вариативность, в 1995-ом, ясно указывает что для защиты планеты Земля мы должны возвратиться к феодальной системе, об этом фактически и сказано в документе.
Для создания феодального общества современного типа, глобалисты собираются ввести стандартизированную для Североамериканского Союза I.D. Карточку для отслеживания и контролирования своих крепостных в их передвижениях между тремя регионами союза.
Основываясь на массовых перемещениях людей по причине глобализации, Новый Мировой Порядок быстро строит свою физическую инфраструктуру Североамериканского Союза- контролируемую сеть автомагистралей НАФТА.
Скопировать
Take cover!
What modern warfare could not kill... was exterminated by a spermicidal spray.
That man turned into a monster... but he was a hero.
Сейчас ему будет крышка, сеньорита...
Его было невозможно уничтожить современным оружием, зато его уничтожил обычный антиспермальный спрей.
Хотя этот парень и стал мутантом, но он погиб как герой!
Скопировать
Fi, tell me you got that.
In modern warfare, a well-positioned microphone... can tell you anything from where troops are moving
The same basic technology will also tell you... when an ambulance passes someone talking on a cell phone.
Фи, порадуй меня.
В современной войне удачно размещенный микрофон может поведать о чем угодно: от направления движения колонны - и до точки, откуда снайпер ведет огонь.
Та же техника может подсказать момент когда скорая поравняется с кем-то, беседующим с тобой по телефону.
Скопировать
He often used to put us in a position, erm, that you were going to have an accident and he would leave it up to you to decide whether to have that accident or not.
Martin experienced this psychological warfare first of all when racing against Senna in Formula 3.
Look, I've got a great big lead here and he launches in from nowhere and then... parks on my shoulder.
Его частый прием - поставить нас в позицию, хмм, из которой может случится авария и потом, он дает тебе решать довести дело до аварии или нет.
Мартин получил этот опыт психологической битвы первым из всех когда гонялся с Сенной в Формуле 3.
Смотрите, у меня большое преимущество здесь, но он появляется из ниоткуда и затем...паркуется у меня на голове.
Скопировать
I don't want your little history grotto.
I want modern warfare.
Infrared.
Не нужна мне твоя история.
Я хочу современногот вооружения.
Инфракрасное.
Скопировать
Beats getting shot at.
Aerial recon is invaluable in modern warfare if you need to scope out a place that's too dangerous to
Using a homemade drone is almost as good as rerouting a spy satellite.
Не узнаем, пока не попробуем.
Разведка с воздуха бесценна в современных военных действиях, особенно если вам нужно обследовать место, которое опасно посещать пешком.
Использование самодельного дрона дает почти такие же результаты, как перенацеливание спутника.
Скопировать
Oh, Phil!
Modern Family Season 3 Episode 10
- So we're really doing this, huh?
Ох, Фил!
Американская Семейка S03e10. ЭКСПРЕСС РОЖДЕСТВО
- Мы это правда устроим?
Скопировать
And we tried to make it as fun and as accessible as possible. Whatever.
If people want 'Modern Warfare' or 'Halo Reach' that's fine because I think those games are shit.
If that's what people want. Then they don't want my games.
Эд и я создали её как отражение нас, и мы попытались сделать её настолько увлекательной, насколько это возможно.
Да всё равно. Если все жаждут "Modern Warfare" или "Halo Reach" то всё отлично, потому что я считаю эти игры отстоем.
Если это то, что люди хотят, то мои игры не для них.
Скопировать
Indeed!
This is a modern day 7-2-3's coded journal.
And he's talking to a 3-5-5 about the flag.
В самом деле!
Это зашифрованный журнал современного 7-2-3.
И он говорит с неким 3-5-5 о флаге.
Скопировать
Oh, and each hole presents a different location over her eye.
Modern-day 7-2-3 drilled these holes to try to figure out which projection is correct.
Wow.
О, и каждая их них выдает разное место за ее глазами.
Современный 7-2-3 просверлил эти дырки в попытке понять, какая проекция верная.
Ничего себе!
Скопировать
Toilets that flush. Call of Duty:
Modern Warfare. Dude, we're living Call of Duty.
And it sucks.
"уалетов нормальных.
омпьютерных стрел€лок.
ћы и так живЄм в стрел€лке, мне не нравитс€.
Скопировать
How do you successfully kill an enemy with a sword?
Disabling an enemy with a sword is ineffective in modern warfare.
Well then? How and whom should I kill for Japan?
Как лучше всего убивать соперника мечом?
Морита, обезоруживание противника с помощь меча не эффективно в современной военной практике.
Тогда как и кого я должен убить ради будущего Японии?
Скопировать
In this business, you either grow or die.
It's obvious that computers are a component to modern warfare.
- Ian must not have been a big player, otherwise you'd know his name.
В этом бизнесе ты либо растешь, либо умираешь.
Очевидно, что компьютеры являются элементом современных военных действий.
- Должно быть, Иен не был большим игроком - иначе вы бы знали его имя.
Скопировать
You know, it seems innocent enough.
Dinner and a movie, maybe a little walk afterwards, argue over whether or not 3-D is leading to the inevitable
- Maybe some fro you.
.
- Скажите ему, что это интересно. - Нет. Что нет?
Понял.
Скопировать
Konstantin Ruskov's a military genius.
Literally wrote the book on modern naval warfare.
Maybe you can ask him to sign your copy.
Константин Русков - гений военного дела.
Он в буквальном смысле написал книгу о современной войне на море.
Тогда ты, пожалуй, можешь попросить его подписать твой экземпляр книги.
Скопировать
That's enough time.
We get this serum right, we change the face of modern warfare.
Patterson says the unit is 6-117, sixth floor.
Этого будет достаточно.
Если мы получим нужную сыворотку, мы изменим облик современной войны.
Петерсон говорит, что это секция 6-117, на 6-м этаже.
Скопировать
The scheming, the planning, the favors bought and sold and stolen...
Why, it's true modern warfare...
A bloody, bloody battle.
Схемы, планы, купленные услуги, проданные и украденные...
Это настоящая современная война.
Кровавая, кровавая битва.
Скопировать
Hypocrite!
[MP4] Modern Family S06E17 (720p) Closet You'll Love It HDTV Season 6.06.17 (KoTuWa) Okay, Lily, ballet
Chop chop!
Ханжа!
Так, Лили, балет в 11:00, потом поиграешь с детишками, затем урок карате в 3:00, и почему бы тебе не сходить за твоей формой?
Быстро, быстро!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Modern Warfare 3 (модон yофэо сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Modern Warfare 3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модон yофэо сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение